Вот новый год простуженный, холодный
В права вступая, новый путь несет!
И чередою дней весь занесенный
Как снегом валит – множеством забот.
Проходят годы дни тысячелетья
Но не меняется история сия
И для кого-то путь всей жизни пятилетний
А для кого-то сорок, шестьдесят.
Проходят дни, сменяются желтеют
Уносят нас в далёкие года
Морщины на лице уже черствеют
И так как раньше не работает спина.
Природа меркнет, мир тускнеет, взоры
Устремлены уже на небеса
И дни мои все для меня как воры
Что тащат от меня мои года!
И если жизнь распаду вся подвластна
И улучшений в теле я не нахожу
То значит жить так просто мне опасно
Куда я после жизни ухожу?
Быть может новый путь - опять ребёнком
Продолжу путь по этой же земле
Или я буду вовсе поросёнком
За то что жил я тут подобно лишь свинье.
Куда иду я? Мрак объемлет,.. стоны
Я слышу ада крики, дым огня
С земли доносятся церквушек звоны
То видимо отпеть хотят меня.
Отправят в рай ох хорошо мне будет
Я тут пожил и там живу с полна
Грехом себя я ублажавши умер
А в небе примет праведный Судья.
Но чувства не обманешь, тело
Уже запахло от меня как шашлыком
И я кричу попу, продолжи дело
Скорей ворочай в храме языком.
Меня уносят на всегда навеки
Я тут пребуду вечно весь в огне
И рядом тут страдают человеки
Что жизнь прожили всю подобно мне.
Что делать? Ад – разочарованье
Что делать? Смерть – итог пути
Что делать? Жизнь – так мало знанья
Что делать? Мне и как себя спасти?
Залитый потом я очнулся утром
Весь новый год проспал я как в бреду
Окошки мне сияли перламутром
Я понял, что я все ещё живу.
Но эта ночь меня как пробудила
От сна незнанья и мирских забот
Она во мне желанье гнить убила
И с обновлением вхожу я в новый год.
Я вспомнил сразу все слова что слышал
Что говорили мне мои «враги»
Кого я затыкал не слушал,
Ведь говорили мне о Боге все они.
Раскаянье как ураган ворвалось
Моё больное сердце излечив
И пусть, быть может, жить мне час осталось
Мне все равно я понял, что теперь я в Боге жив!
Рауд Роман 29.11.11
Комментарий автора: Если Вы хотите пожертвовать средства и поддержать моё служение можете послать перевод на карту сбербанка 4276877026524975
Мы будем рады любой помощи.
С уважением, Роман Рауд
Прочитано 4958 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4.5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.